I have never been friend of addressing people by opening a letter with a lie, e.g.
- Dear/Esteemed ….
- I am/we are grateful for …
- Honourable …
Or ending it by using a statement like
- With friendly regards
Why not state honestkly what one means — also being honest to oneself:
- Dear colleague, thanks for the mail though I really do not have time to bother
And then, from the customer-side, instead of writing Thanking you for the reply in anticipation
- Please, do not reply – I know it is not the problem you as actual office clerk are dealing with; but instead of answering, please pass it on to the CEOs etc. who make profit from the sheep-like patience of workers like you and customers like myself …
Part of the move from use to echange value is surely reflected in “using” langauge as means of exchange, but not echanging “meaning” (meaning being the use value of information and any form of serious communication) – instead: exchanging paralysing formulae that allow selling nothing in a beautiful looking gift box.
There is another point, going beyond comminication: a perverted consumer protection. Today, especially when it comes to online-business, we reveice the goods we ordered and with it we receive the label for “free return-shipment”, addressed to the dear customer and sent with kind regards., Great, if needed – and “deserved”. But then: how many people order a commodity or several of them, anticipating that they will return some of them. Even worse perhaps: omne orders an item and something seems not to work. So you call for help
The result is too often the”kind offer”
it does not really help if you want to use it … – did I mention use and exchange value? The use value is shifting to a perverse “KEEP THE BALL MOVING ON”, don’t bother what the ball is and where it goes. This kind of thinking and system ? It goes sooner or later onto the dustbin of history.